Kaj je tole? Od tu lahko uporabite povezave na Spletnih skupnostih in shranite Omizje o materinščini na skupne zaznamke ali uporabite E-poštni vnos in pošljete povezavo prek e-pošte.

Social Web

E-pošta

E-mail It
februar 24, 2008

Omizje o materinščini

Objavljeno v: kultura

Ob mednarodnem dnevu maternih jezikov (bil je v četrtek, 21. februarja) smo v mimohodu po mariborskih ulicah za okroglo mizo gostinskega lokala opazili družbico štirih ljudi, ki je govorila v treh različnih dialektih. Ljubljančan, Mariborčanki in Radgončan so za Vest povedali, koliko ogrožen se jim zdi njihov materni jezik - slovenščina in se spomnili tudi kakšnega primera nepravilne rabe slovenskega jezika, ki jim je ali simpatičen ali pa jim predstavlja celo osebno frustracijo.

Josip: “Če je cuca truca, rivec neje krivec…”

Mednarodni dan maternih jezikov je pred devetimi leti razglasila organizacija Unesco. Ob letošnjem dnevu maternih jezikov je generalni direktor Unesca Koičiro Maatsura poudaril, da je leto 2008 še posebej pomembno, saj ga je Generalna skupščina Združenih narodov razglasila za mednarodno leto jezikov. Na Ministrstvu za kulturo RS pa so ob tem prazniku opozorili, da je slovenščina prav zdaj zaradi predsedovanja Slovenije EU deležna rabe v najuglednejših govornih položajih in ob tem poudarili, da to še ne pomeni, da za njeno prihodnost ni treba posebej skrbeti.
Torej “stati inu obstati”, je govoril že Primož Trubar.

Vesna Lovrec


Nazaj na: Omizje o materinščini